"H.E.L.M. can help you tap into the minds and motivations of a global audience while ensuring brand consistency across borders and international divides."
Translating global marketing goals into successful localized campaigns takes linguistic profiles that identify the nuances of a language, market research that helps you understand the motivations of a culture and international marketing strategies that cater to a global audience while staying true to your brand. We’ve done it all in over 200 countries around the world.
Whether you’re marketing in America or Argentina, one thing is universal: Consumers demand content. And lots of it. But you have to go beyond simple translation and create localized content that inspires and motivates your audience in a given geography.
H.E.L.M. has over 30 international copywriters that provide translation and localization services.
And we have copywriters on the ground who write in their native language in more than100countries around the world.
Centralized & Localized Structures
We can help you tap into the minds and motivations of a global audience while ensuring brand consistency across borders and international divides. But how you want to go about it is up to you. We can support both centralized and localized account management structures, giving our global clients a choice of delivery models to meet their individual needs. Whether you choose a centralized or localized approach, our teams work to ensure global visibility and local accountability. And we share infrastructure and processes across all of our offices to ensure efficiency, collaboration and success for your international marketing strategies.
No comments:
Post a Comment